三、“乘”的本意是“乘坐物”
大乘小乘的“乘”这个字在佛教界唸作ㄕㄣˋ,不知起自何年,这个唸法的正确性值得商榷。《佛学大辞典》说:“乘,梵语,旧曰衍,新曰野那 Yana,乘者乘载之义,以名行法,乘行人使至其果地之意。”又说“一乘,成佛唯一之教也。乘为车乘,以譬佛之教法,教法能载人运於涅槃岸,故谓之乘。” (为行文方便,以下用“大辟典”简称这本辞典)。明白指出“乘”是“乘载”之义。
《佛教术语辞典》也说,所谓“乘”有乘坐物之意,是能将眾生从迷惑世界送到觉悟世界的乘坐物。 (为行文方便,以下用“术语典”简称这本辞典)。
1975 年,泰国侨界在泰王御封华宗大尊长普净上座的领导下,透过各高级知识份子大比丘僧,以整体力量歷经三年编纂完成《汉梵英泰佛学辞典》,台湾天华出版公司曾在一九八二年出台湾版。 (为行文方便,以下用“四语典”简称这本辞典)。这本辞典罗列中文、梵文、英文、泰文,因此由其中英译字意也能让我们研究出“乘”的本意就是“乘具”,所以大乘、小乘的“乘”字应唸作ㄔㄥˊ,而不是现在普遍所唸的ㄕㄣˋ。